“Labirinto” – “labyrinth”

Te ne vai quando ho bisogno che  resti,

quando la malinconia mi gonfia il cuore

 e mi tende una trappola senza vie d’uscita.

Te ne vai quando ho bisogno che  resti,

quando fuori il sole mi acceca

e il mio rifugio sono quattro pareti vuote

dove il silenzio è opprimente.

(Stella Olrich)

(Traslat)

labyrinth

You go when I need you to stay,

when the melancholy I inflates the heart

and it sets a trap with no way out.

You go when I need you to stay,

when outside the sun blinds me

and my refuge are four empty walls

where the silence is overwhelming.

Annunci

Informazioni su Stella Olrich

Life is poetry when we are at peace with ourselves
Questa voce è stata pubblicata in Intrattenimento, my poems e contrassegnata con , , . Contrassegna il permalink.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...