“Não sei se é amor que tens..” – Fernando Pessoa

Não sei se é amor que tens, ou amor que finges,

O que me dás.  Dás-mo. Tanto me basta.

Já que o não sou por tempo,

Seja eu jovem por erro.

Pouco os deuses nos dão, e o pouco é falso.

Porém, se o dão, falso que seja, a dádiva

E’ verdadeira. Aceito,

Cerro olhos: é bastante.

Que mais quero?

(Fernando Pessoa – 1930)

(Traslat)

“Non so se è amor che hai…”

Non so se è amor che hai, o amor che fingi,

quello che mi dai. Dammelo. Così mi basta.

Giacché per tempo giovane, non sono,

che lo sia almeno per errore.

Poco gli dèi ci danno, e il poco è falso.

Però, se ce lo danno, sebbene falso, l’offerta

è vera. Accetto.

Chiudo gli occhi: è sufficiente.

Cosa voglio di più?

Annunci

Informazioni su Stella Olrich

Life is poetry when we are at peace with ourselves
Questa voce è stata pubblicata in Books e contrassegnata con , . Contrassegna il permalink.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...